參數(shù)資料
型號(hào): 725
廠商: 3M
文件頁(yè)數(shù): 16/88頁(yè)
文件大?。?/td> 0K
描述: MONITOR WRIST STRAP DUAL COND
標(biāo)準(zhǔn)包裝: 1
類型: 腕帶監(jiān)視器
使用: 腕帶監(jiān)視
特點(diǎn): 連續(xù)監(jiān)視,雙芯系統(tǒng)
電源類型: 9V 電池
包括: 接地線,說(shuō)明書,固定夾
工具箱: 8507A9622-ND - FIELD SERVICE KIT
其它名稱: 05113855969
7253M
7253M-ND
98079837617
SCP303
21
poste de travail. Le branchement au
3057 empêche le modèle 725 de se
mettre continuellement en état
d’alarme lorsqu’il est débranché du
bracelet.
Le système est maintenant prêt à
l’emploi.
Section 4.
Installation sous un établi
Fig. 4
Le modèle 725 peut être monté sous
un établi en le xant avec deux vis #8
(non fournies) qu’on passera à travers
les trous des pattes de montage situés
sur la plaque de dessus.
Remarque:
Cette manière d’utiliser le moniteur
exclue la possibilité de mettre une
surface de travail à la masse par le
connecteur à encliqueter au-dessous
du moniteur. Une surface de travail
avec contrle d’électricité statique
nécessiterait, si elle est présente, une
mise à la masse séparée par un
cordon de masse supplémentaire.
Lors du montage du moniteur modèle
725 sous un établi pour un usage non
mobile, enlevez le clip de parcage
(Section 6) du moniteur modèle 725
en utilisant un petit tournevis. Le
moniteur modèle 725 est maintenant
prêt à être monté.
Positionnez le moniteur de sorte qu’il
soit pratique pour l’opérateur de
brancher le cordon de masse de son
bracelet antistatique dans le jack à
l’avant du moniteur. Il est
recommandé que la face avant du
moniteur s’afeure avec le rebord de
devant de l’établi ou soit légèrement
en retrait. Fixez le moniteur à l’établi
avec les vis. Il se peut qu’il soit
nécessaire de pré-percer des avant-
trous pour les vis.
Reliez la pince de masse à double
conducteur ou chaque l du cordon de
masse à double conducteur du
moniteur à une masse appropriée.
Attention
Si vous décidez de ne pas utiliser la
pince de masse à double conducteur
qui est reliée au cordon de masse du
moniteur selon la description donnée
dans ce manuel d’instructions, prenez
les précautions suivantes: Reliez
chacun des duex ls du cordon de
masse du moniteur à des points de
masse de contact séparés. En reliant
les ls à la même masse mais à
différents emplacements physiques, le
moniteur peut détecter des mauvais
contacts ou des connexions
manquantes.
相關(guān)PDF資料
PDF描述
73859 JACKET W/CUFFS TEAL 6XLARGE
741 FOOTPLATE FOR 740 TESTER
746 CERTIFIED WRIST STRAP TESTER AC CERTIFIED
749 PEDESTAL STAND FOR 3M TESTERS
74ABT162244DGG,518 IC BUFF DVR TRI-ST 16BIT 48TSSOP
相關(guān)代理商/技術(shù)參數(shù)
參數(shù)描述
725 BK038 功能描述:COILED CABLE 2 CONDUCTOR RoHS:是 類別:線纜,導(dǎo)線 >> 多芯導(dǎo)線 系列:- 標(biāo)準(zhǔn)包裝:1 系列:* 其它名稱:2131610.00
725 制造商:SLI EBT 功能描述:LAMP T1.3/4 MID.FLANGE 12V 1.2W
725.13.1414 制造商:HUCO 功能描述:COUPLING 3X3 制造商:HUCO 功能描述:COUPLING, 3X3 制造商:HUCO 功能描述:COUPLING, 3X3; Torque:1.46N-m; Overall Length:19.05mm; Coupling Material:Aluminium; External Diameter:12.7mm; Bore Size:3mm; SVHC:No SVHC (19-Dec-2012); Bore Diameter Max:3mm; Bore Diameter Min:3mm; External Diameter:12.7mm; External;RoHS Compliant: NA
725.13.1818 制造商:HUCO 功能描述:COUPLING 4X4 制造商:HUCO 功能描述:COUPLING, 4X4 制造商:HUCO 功能描述:COUPLING, 4X4; Torque:1.4N-m; Overall Length:19.05mm; Coupling Material:Aluminium; External Diameter:12.7mm; Bore Size:4mm; SVHC:No SVHC (19-Dec-2012); Bore Diameter Max:4mm; Bore Diameter Min:4mm; External Diameter:12.7mm; External ;RoHS Compliant: NA
725.13.1820 制造商:HUCO 功能描述:COUPLING 4X5 制造商:HUCO 功能描述:COUPLING, 4X5 制造商:HUCO 功能描述:COUPLING, 4X5; Torque:0.9N-m; Overall Length:19.05mm; Coupling Material:Aluminium; External Diameter:12.7mm; Bore Size:4mm; SVHC:No SVHC (19-Dec-2012); Bore Diameter Max:4mm; Bore Diameter Min:5mm; External Diameter:12.7mm; External ;RoHS Compliant: NA