參數(shù)資料
型號(hào): 45.050-110
英文描述: Dual/Triple Ultra-Low-Voltage SOT23 µP Supervisory Circuits
中文描述: 電壓繼電器
文件頁(yè)數(shù): 1/1頁(yè)
文件大小: 78K
代理商: 45.050-110
Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
!
+ 44 (0) 1902 773746
"
+ 44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
45050-H1999-05-05(T)
TIMING DIAGRAM
DIAGRAMME DES TEMPS
ZEITDIAGRAMM
% level
% hyst
t
NON-LATCHING MODE
N
I
% level
% hyst
t
N
I
LATCHING MODE - Y1 and M linked
latch removed
CONNECTION DIAGRAM
DIAGRAMME DE CONNECTION
SCHALTBILDANSCHLUSS
A1 15 Y2 Y3 Y4
16 18 Y1 M A2
45050
0.5 - 10V AC/DC
3 - 60V AC/DC
30 - 600V AC/DC
0V AC/DC
Voltage
Supply
LATCH
(n/c contact)
Wiring to latch switch
across Y1 and M should
be short as possible
~
~
Ensure correct polarity
is observed when
monitoring DC voltages
MOUNTING DETAILS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEAUFüHRUNGEN
78
74
99
Into release clip
Voltage Relay
Relais de voltage
Spannungs - Relais
!
!
!
!
!
!
OVER VOLTAGE - ADJUSTABLE TRIP LEVEL
MULTI RANGE
HYSTERESIS - ADJUSTABLE
LATCHING FACILITY - SELECTABLE
DELAY FROM FAULT - ADJUSTABLE
RELAY INVERSION - SELECTABLE
!
SOUS-VOLTAGE - NIVEAU DE DéPLACEMENT
ADJUSTABLE
MULTI-DOMAINES
HYSTERESIS ADJUSTABLE
POSSIBILITè DE FERMETURE SèLECTIONNABLE
DéLAI DE DéFAILLANCE ADJUSTABLE
INVERSION DE RELAIS SéLECTIONNABLE
!
!
!
!
!
!
üBERSPANNUNG - STANDVERSCHIEBUNG
VERSTELLBAR
MEHRFACHBEREICH
HYSTERESE - VERSTELLBAR
SPERRVORRICHTUNG - SELEKTIV
FEHLERHAFTE VERZGERUNG - EINSTELLBAR
RELAIS INVERSION - SELEKTIV
!
!
!
!
!
!
I
NSTALLATION AND SETTING
-
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY
- Connect the unit as shown in the diagram above.
-
Set trip level, hysteresis, delay (from fault).
-
Select relay mode of operation (See 'timing diagram').
-
Apply power (green LED on).
-
Voltage below set trip level:
Switch = I (red LED on, contacts
15
and
18
closed)
Switch = N (red LED off, contacts
15
and
16
closed)
Troubleshooting
- Check wiring and voltage present.
!
TECHNICAL SPECIFICATION
Supply voltage Un:
(AC: 48 - 63Hz)
Supply variation:
Isolation:
Power consumption:
Monitoring input / range: Y2: 0.5 - 10V AC/DC (
±
10%)
Y3: 3 - 60V AC/DC (
±
10%)
Y4: 30 - 600V AC/DC (
±
10%)
Hysteresis:
5 - 50% (adjustable)
Time delay (t):
0.1 - 3S (
±
20%) (from fault)
Reset time:
60mS
Ambient temperature:
-20 to + 60
°
C
Relative humidity:
+ 95%
Contact rating:
1 x C.O.
AC1 250V AC 10A (2500VA)
AC15 250V AC 6A
DC1 25V DC 10A (250W)
Electrical life:
150,000 (AC1)
Housing:
to UL94 VO
Weight:
200g
Mounting option:
to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Terminal conductor
size:
2 x 1.5mm
2
stranded wire
2 x 2.5mm
2
solid wire
Approvals:
Conforms to: UL, CUL, CSA,
IEC.
CE
Compliant
24V, 110V, 230V AC
(Galvanic isolated by transformer)
0.85 - 1.15 x Un
Overvoltage cat. III (IEC 664)
< 3VA
The information provided in this literature is believed to be
accurate (subject to change without prior notice); however,
use of such information shall be entirely at the user's own risk
!
MONTAGE ET MISE AU POINT
-
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION
-
Branchement comme indiqué dans le diagramme ci-
dessus.
-
Régler le niveau de déplacement, l ' hyteresis et le délai
(de défaillance).
-
Sélectionner le relais du mode d ' opération (voir
'diagramme de temps').
-
Appliquer la puissance (LED verte allumée).
-
Voltage au-dessous du niveau de déplacement fixé:
Interrupteur = I (LED rouge allumeé, contacts
15
et
18
fermés)
Interrupteur = N (LED rouge éteinte, contacts
15
et
16
fermés)
Intervention (pour régler un problème)
- Vérifier les fils et le voltage présent.
!
EINBAU UND EINSTELLUNG
-
VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG
ISOLIEREN
- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
angezeigt.
- Niveauverschiebung, Hysterese und Verzgerung
einsetzen (von fehler).
- Betriebsrelais whlen (siehe Zeitdiagramm).
- Energie einleited (LED grün an).
- Spannung unter der eingegebenen Niveauverschiebung
setzen:
Schalter = I (LED rot an, Anschlüsse
15
und
18
schliessen)
Schalter = N (LED rot aus, Anschlüsse
15
und
16
schliessen)
Strungsbehebung
- überprüfung von Leitungen und gegenwrtiger
Spannung.
!
FICHES TECHNIQUES
Tension d ' alimentation
Un: (AC: 48 - 63Hz)
24V, 110V, 230V AC
(Protection galvanisée cté
transformateur)
Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un
Isolement:
Puissance consommée:
Contrle de l ' entrée et
du domaine:
Overvoltage cat. III (IEC 664)
< 3VA
Y2: 0.5 - 10V AC/DC (
±
10%)
Y3: 3 - 60V AC/DC (
±
10%)
Y4: 30 - 600V AC/DC (
±
10%)
5 - 50% (adjustable)
0.1 - 3S (
±
20%) (défaillance)
Hystérèse:
Délai de temps (t):
Temps de remise à zéro:
60mS
Température ambiante:
Humidité relative:
Evaluation du contact:
-20 à + 60
°
C
+ 95%
1 x Inverseur
AC1 250V AC 10A (2500VA)
AC15 250V AC 6A
DC1 25V DC 10A (250W)
150,000 (AC1)
à UL94 VO
200g
à BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Durée de vie électrique:
Boitier:
Poids:
Option de montage:
Taille du conducteur
terminal:
2 x 1.5mm
2
multi filaire
2 x 2.5mm
2
toron
Se conformer à: UL, CUL,
CSA, IEC.
CE
Déférence
Homologations:
!
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung
Un: (AC: 48 - 63Hz)
24V, 110V, 230V AC
(galvanische Isolierung bei
Transformator)
0.85 - 1.15 x Un
Overvoltage cat. III (IEC 664)
< 3VA
Wechselversorgung:
Isolation:
Energieverbrauch:
überwachungseingang /
bereich:
Y2: 0.5 - 10V AC/DC (
±
10%)
Y3: 3 - 60V AC/DC (
±
10%)
Y4: 30 - 600V AC/DC (
±
10%)
5 - 50% (verstellbar)
0.1 - 3S (
±
20%)
(Fehlsteuerung)
60mS
-20 bis + 60
°
C
Hysterese:
Zeitsteuerung (t):
Stellzeit:
Umgebungstemperatur:
Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt:
Kontakt Belastung:
+ 95%
1 x Wechsler
AC1 250V AC 10A (2500VA)
AC15 250V AC 6A
DC1 25V DC 10A (250W)
Elektrische Lebensdauer:
150,000 (AC1)
Gehuse:
Gewicht:
Befestigungswahl:
bis UL94 VO
200g
bis BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
/ Kabelgrsse:
2 x 1.5mm
2
Litze
2 x 2.5mm
2
Festdraht
Anmerkung: UL, CUL, CSA,
IEC.
CE
übereinstimmung
Genehmigungen:
45050
Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous
réserve de changement sans avis préalable) toutefois aux risques et
périls de l ' utilisateur
Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
Angaben, (nderungen vorbehalten) jedoch diese nderungen
laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.
Width / largeur / Breite. 45 mm
相關(guān)PDF資料
PDF描述
45.050-230 VOLTAGE RELAY
45.050-24 Dual/Triple Ultra-Low-Voltage SOT23 &#181;P Supervisory Circuits
45.085400VAC THREE PHASE RELAY
45-092 WIRE STRIPPER 10 TO 22 AWG
45-098 Dual/Triple Ultra-Low-Voltage SOT23 &#181;P Supervisory Circuits
相關(guān)代理商/技術(shù)參數(shù)
參數(shù)描述
45-0505-00BU 制造商:GC Electronics 功能描述:D SUB GENDER CHANGER 25FEMALE-25FEMALE 制造商:GC Electronics 功能描述:D SUB GENDER CHANGER, 25FEMALE-25FEMALE 制造商:GC Electronics 功能描述:D SUB GENDER CHANGER, 25FEMALE-25FEMALE; Connector Type:Standard D Sub Gender Changer; Convert From Connector:Standard D Sub; Convert From Positions:25; Convert From Gender:Receptacle; Convert To Connector:Standard D Sub; Series:- ;RoHS Compliant: Yes
45-0505-BU 制造商:GC Electronics 功能描述:
45-0507-0000 制造商:GC Electronics 功能描述:LOW PROF GENDER CHANGER DB2
45-0507-00BU 制造商:GC Electronics 功能描述:D SUB GENDER CHANGER 25MALE-25MALE 制造商:GC Electronics 功能描述:D SUB GENDER CHANGER, 25MALE-25MALE 制造商:GC Electronics 功能描述:D SUB GENDER CHANGER, 25MALE-25MALE; Connector Type:Standard D Sub Gender Changer; Convert From Connector:Standard D Sub; Convert From Positions:25; Convert From Gender:Plug; Convert To Connector:Standard D Sub; Series:- ;RoHS Compliant: Yes
45-0508 功能描述:D-Sub適配器和公母接頭轉(zhuǎn)換器 GENDER CHGR DB25 F/F RoHS:否 制造商:Lantronix 連接器端口 A: 接頭A性別:Male 連接器端口 A 管腳計(jì)數(shù): 連接器端口 B: 接頭B性別:Male 連接器端口 B 管腳計(jì)數(shù): 過(guò)濾: